Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attractive tenor" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a tenor voice that is pleasing or appealing, often in the context of music or singing.
Example: "The concert featured an attractive tenor whose voice captivated the audience from the very first note."
Alternatives: "charming tenor" or "appealing tenor".
Exact(12)
Rockland Osgood (Tamese) was an attractive tenor.
Norman Reinhardt sings Belmonte with an attractive tenor voice that has a slightly baritonal quality.
Joel Weiss, as Tameem, has a thinnish, sometimes strained, but reasonably attractive tenor.
Once Nils Neubert overcame his initial tentativeness in the title role, his attractive tenor, beautifully controlled vibrato and amusing, flexible portrayal of Pygmalion carried the evening.
Daniel Lockwood's strong, attractive tenor served Nanki-Poo's music well and proved to be the most polished voice in the cast.
Mr. Choi sang with an attractive tenor, demonstrating strong top notes, fluid phrasing and a darker-hued lower register, with only a few moments of strain throughout the evening.
Similar(48)
When Mr. Schmidt sang quietly, one heard remnants of a once-attractive tenor voice.
Giuseppe Gipali brings an exceptionally attractive lyrical tenor and fine sense of style to Odabella's lover Foresto.
And Jeffrey Lentz, a Glimmerglass regular, adapted his attractive lyric tenor to the incompatible roles of the friendly student with too much free time and the thug with the cell phone.
Aaron Sheehan's attractive, strong tenor and fluid acting style made him a sympathetic Acis, and Teresa Wakim, a soprano, sang Galatea's music with a lovely tone and a good ear for detailed ornamentation in the repeated sections.
Little solo passages in "Los Que Fueren de Buen Gusto," a humorous form of Spanish song called a xacarilla, offered glimpses of Oliver Brewer's attractive round tenor and Gregory Purnhagen's melodious baritone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com