Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attractive target of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where something is being described as appealing or desirable for a specific purpose, often in discussions about marketing, security, or competition.
Example: "The new smartphone has become an attractive target of various tech companies looking to acquire innovative features."
Alternatives: "appealing target for" or "desirable target of".
Exact(15)
The plastid genome represents an attractive target of genetic engineering in crop plants.
The human TGF-β/SMAD7 signaling has been recognized as an attractive target of heterotopic ossification (HO).
The chloroplast plays critical roles in lipid metabolism of microalgae, thus it is recognized as an attractive target of metabolic engineering to enhance biofuel production.
Staphylococcus aureus sortase A is an attractive target of Gram-positive bacteria that plays a crucial role in anchoring of surface proteins to peptidoglycan present in bacterial cell wall.
The American wing of the movement sees big tech as an attractive target of attack; for them, Silicon Valley is a bizarre mix of greedy capitalists and "cultural Marxists", keen on indoctrinating their users into leftwing ideas while getting filthy rich off everyone's data.
A less attractive target of opportunity.
Similar(45)
As social media become more ubiquitous in our everyday lives, they become more attractive targets of abuse.
Since their discovery, polyketide synthases have been attractive targets of biosynthetic engineering to make 'unnatural' natural products.
Membrane proteins play important roles in many biochemical processes and are also attractive targets of drug discovery for various diseases.
Protein kinases, and the signal transduction pathways in which they participate, are now recognized to be medicinally attractive targets of opportunity.
It is possible that certain types of commercial places are more attractive targets of robbery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com