Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "attractive program" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a program that is appealing or desirable, often in the context of education, software, or initiatives.
Example: "The university offers an attractive program for students interested in environmental science, featuring hands-on research opportunities."
Alternatives: "appealing program" or "desirable program".
Exact(24)
This venerable festival offers an attractive program of Italian madrigals, trio sonatas and other works from the Baroque era.
Here that is an attractive program of Dvorak's Wind Serenade, Borodin's Nocturne for Strings, and Mozart's Symphony No. 25.
Here that is an attractive program of Wolf's "Italian Serenade," Brahms's "Liebeslieder Waltzes" and Dvorak's String Serenade.
The varied and attractive program offers Mendelssohn's Sinfonia No. 13 in C minor, Tchaikovsky's glorious Serenade in C and Bartok's moody Divertimento.
The St. Lawrence players fill out an attractive program of Dvorak with the Two Waltzes (Op. 54) and the String Quartet in C (Op. 61).
Here he collaborates with the clarinetist David Shifrin, the violist Paul Neubauer and another pianist, Georg Schenk, in an attractive program of Mozart and Poulenc.
Similar(36)
The Senior Corps and Experience Corps also offer attractive programs.
But there are also attractive programs of chamber music, now in their third season.
Others say it is because it makes more economic sense to use the air time for more commercially attractive programming.
If the increments were bigger, schools enrolling such students could offer more attractive programs to both middle-class and low-income parents.
MANHATTAN SCHOOL OF MUSIC CHAMBER SINFONIA The conservatory's attractive programs often mix able student players with guest artists of considerable wattage.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com