Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attractive lines" is correct and usable in written English.
It can be used to describe visually appealing shapes, designs, or features in various contexts, such as art, fashion, or architecture.
Example: "The artist's painting was filled with attractive lines that drew the viewer's eye across the canvas."
Alternatives: "appealing contours" or "pleasing shapes".
Exact(6)
His early designs used the glass walls and austere geometry of the International Style but attracted attention by their ingenious construction and attractive lines.
Last week, the government announced plans to sell one of Spoornet's more attractive lines.
While the '04 version was good looking, fairly boxy and sensibly utilitarian, the new design flows better and has attractive lines -- especially the wagon's roofline.
With its attractive lines glowing a telegenic white against the dark ocean, Calypso was an enclosed world, a drama in itself.
Draw the reader in with attractive lines, logos and artwork for modern visual appeal.
The company also rethought the look and feel of the vehicle, again bringing in some more conventional, attractive lines vs. the bubble-like geometry of the last model.
Similar(54)
Amazon's recent launch of an Etsy competitor makes it clear that "craft" is an increasingly attractive line of business.
The proposed optimum design can be considered as a step toward achieving the economically attractive line concentrator technology.
The belief that cancer happens for a reason can be an attractive line of thinking — where there's an effect, there must be a cause.
Stand-outs are plentiful but the duet with Sarah Lowes on 'I Still Remember' is simply beautiful, and the slow waltz 'Stand in My Way' has an attractive line in low cello and sparse brass.
Problematic is that nursing students do not see community care as an attractive line of work, and their perceptions of community care do not reflect the realities of the profession.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com