Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We will never have a more alert ear, a more attractive eye, or a more ardent heart than his.
Similar(57)
Whatever form it takes, however, the essence of good retailing remains the same: attractive, appropriate merchandise offered for sale in an attractive, eye-catching manner at a reasonable price at a convenient location.
Yet American producers have to their advantage attractive, eye-catching branding, such as what you see on a Maker's Mark or Jack Daniel's bottle, since U.S. labeling regulations are somewhat lax, thus allowing for a more creative presentation.
Male EPTs with large eye-stripes deserted their first clutch more often than those with small and thus less attractive eye-stripes.
One thing that libraries and school textbooks often can't offer are shiny, attractive, eye-catching editions of classic works.
Other Mardi Gras Indians pride themselves merely on being "pretty"—on having the most attractive, striking, eye-catching suit on Mardi Gras and St Joseph's days and that was important to Harrison too; he always looked correct when he "masked".
Bomer, who is always much more attractive as eye-candy than he is skilled as an actor, is sort of perfect for this part in that way, but he doesn't have the skill or charm to save bad material.
In his book The Lives of the Twelve Caesars, Suetonius describes Nero as "about the average height, his body marked with spots and malodorous, his hair light blond, his features regular rather than attractive, his eyes blue and somewhat weak, his neck over thick, his belly prominent, and his legs very slender".
Make it attractive and eye-catching.
The other person could be so attractive your eyes glaze over, but listen to them really process what they are saying.
And I must say the forgotten ones look more attractive to my eye".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com