Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "attractive documentation" is correct and usable in written English.
You can use it when describing documentation that is visually appealing or well-organized, making it easier for users to understand and navigate.
Example: "The software comes with attractive documentation that enhances the user experience and facilitates learning."
Alternatives: "appealing documentation" or "visually appealing documentation".
Exact(1)
The numerous additional features and conveniences of PDAs may make them an attractive documentation alternative for residency programs.
Similar(58)
Potential reduction in microbial contamination when used for vascular access devices is also an attractive argument, although documentation from good clinical controlled studies are lacking.
These favorable comparisons and the numerous other uses of PDAs may make them an attractive alternative for resident documentation.
Checklists present an attractive format for designing templated documentation.
AWS is contributing code and documentation to make MXNet more attractive to the ecosystem.
Regarding the question whether the incentive could motivate GPs that are indecisive to participate, several GPs assessed a monetary incentive of 3 Euro per documentation sheet as ridiculous and not attractive for GPs.
You could see this kind of mobile CRM service being attractive to game companies, allowing them to easily answer questions and provide documentation for gamers using their platforms.
The favourable side effect profile has made particularly candesartan an attractive alternative which has gained popularity in many countries in spite of the limited documentation of effect (see, e.g. [64]).
Regardless, the favorable documentation comparison and the numerous other benefits of PDAs may make them an attractive alternative for resident documentation.
Documentation helps.
Very attractive".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com