Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Buckfast comes in an attractive bottle illustrated with a friendly looking bunch of grapes.
Also, it's best if the person you're shagging is mentally there, as well as physically: meaning, not too out of it and wanting to sleep with you, rather than that attractive bottle of whisky/anyone with breasts/the coat-stand.
Buy one that comes in an attractive bottle and you've saved yourself the additional step of pouring it into a pricey dispenser.
Similar(57)
MILLIONS have been made by turning water into a designer product and putting it in attractive bottles aimed at the hip and health-conscious.
Method's solution was to package their green cleaning products in attractive bottles that were pretty enough to leave out on the counter.
And, returning to the marketing issue; regular exposure to shelves full of attractive, recycled bottles with boasts emanating from their labels about being free from nasty chemicals (of course, everything is made of chemicals of some description), can't help but insidiously implant in my consciousness the notion that these things are evil and must be avoided.
In this task, participants were initially asked to sort a set of prizes and to rank-order them in decreasing order of preference (e.g., from attractive tambourines to bottle caps).
Ms. Porges, a San Francisco Bay Area resident, creates attractive, cast-wax bottles of many shapes, sizes and muted colors.
THE BAR The wine list is well-focused, with an attractive cluster of half bottles.
THE CROWD A mix of well-dressed Frenchwomen with fancy scarves and model-pretty children, attractive male couples sharing bottles of rosé and a panoply of European businessmen.
In addition to the usual six-packs, the beer is available in an attractive gold foil-dressed magnum bottle that holds 1.5 liters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com