Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attraction state" is not commonly used in written English and may not be easily understood without context.
It could be used in discussions related to psychology, physics, or relationships, depending on the intended meaning.
Example: "In the context of human relationships, the attraction state can significantly influence how individuals interact with one another."
Alternatives: "state of attraction" or "attraction phase".
Exact(2)
Still, there is no quick fix for sustaining the Hudson as a sustainable ecosystem and a major economic and recreational attraction, state officials said.
What neither knows is that the force uniting them is stronger than mere attraction – state agents are watching to ensure they get together.
Similar(58)
The law of Attraction states that like attracts like.
The law of attraction states that like attracts like.
Think about it, everything is energy and the universal law of attraction states that like attracts like.
The universal law of attraction states that like attracts like, and so what you focus on to the positive or negative will be encouraged into your life.
The law of attraction states that "like attracts like," so the more you smile, the more positive people you'll draw to yourself naturally.
The law of attraction states that whatever you experience in life is a direct result of your thoughts.
Don't worry about it being the wrong one, because the Spiritual Law of Attraction states that a person will always pick the right cards if the other steps are done correctly.
Ghost Town was established in 1940, making Knott's Berry Farm the first theme park in the nation, the International Association of Amusement Parks and Attractions states.
One can observe that the area of attraction of state A' dominates under low arousal levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com