Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(10)
But she said she was attracted to the challenge of creating a public museum while preserving the research tradition.
Having done his share of revivals, Mr. Hytner was, quite simply, attracted to the challenge of doing a new American musical on Broadway.
Stewart, who has been at M&S for four years, is thought to have been attracted to the challenge of turning around Tesco.
He was still attracted to the challenge of making electronics flex and stretch, but he knew that, even if the devices he was working on could be perfected, it would take decades to assemble an industry to mass-produce them.
She said she was attracted to the challenge of having to decide what it means "to be a Jewish museum today," a complex question for which she has no definite answer yet.
For this reason she feels confident adopting a male perspective, but as a novelist she is attracted to the challenge posed by the fact that men "are almost forced by society to hide their feelings.
Similar(49)
They sincerely believed it was the right thing for their countries, and they were attracted to the technical challenge.
Ramesh Shrestha, the director of NCALM, was attracted to the technical challenges of looking into a dense, otherwise remote rain forest.
On the one side, I was attracted to the freedom and challenges of academia but was daunted by the prospect of juggling so many tasks: writing grants, hiring and mentoring students, developing and teaching courses, publishing papers, devising research themes and experiments, buying and stocking up a fully functional lab, and managing academia-related politics.
Mr. Gossett is among an increasingly influential cadre of lawyers specializing in Supreme Court cases, attracted to the importance and intellectual challenge of the work.
Ours is a generation that is attracted to solving challenges, because maybe the next challenge will turn into the next big opportunity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com