Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
I was attracted to study in the UK because I could do a bachelor's and a master's degree in four years, while at home it could take considerably longer.
In the recent years, Grätzel and many scientists have been attracted to study potential candidates of dye-sensitized solar cells (DSSCs) for next-generation solar cells [1 3].
As a result, many researchers have been attracted to study it and lots of achievements on various dynamical behaviors have arisen [1 3].
Many researchers have been attracted to study species invasions because of the complexities, and the possibility to integrate across disciplines in ways that both generate new insight and that can lead to practical policy solutions.
It was also "the obvious choice for a boy who seemed as attracted to study as he was uninterested in trade".
Similar(55)
Her husband was attracted to studying eye surgery "because it's very precise and there is very little blood".
Nicole DeSalle, 28, a student at Southwest Texas State, said she had been attracted to studying with writers like Mr. O'Brien and gaining entree to the publishing world.
"I can't talk about empowering young people, encouraging them to be creative and take responsibility, if I'm not like that with my own children". Her husband was attracted to studying eye surgery "because it's very precise and there is very little blood".
Despite her reservations, Rao says, "David Gottlieb and I got along really well, and as I became more involved in the lab, I became increasingly attracted to studying problems at such a fundamental level-now I want to be a scientist".
For this reason, researchers have been attracted to studies of task scheduling in cloud computing.
When asked in interviews why they were attracted to take part in the study, most women (59/73, 81%) said they were attracted to the study because they needed help to change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com