Sentence examples for attracted the same from inspiring English sources

The phrase "attracted the same" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be used in contexts where you want to compare the level of attraction or interest between two or more subjects, but it requires additional context for clarity.
Example: "The two proposals attracted the same level of interest from the committee."
Alternatives: "drawn the same interest" or "captured the same attention."

Exact(39)

"Indiana University has a leading business school with some of the best teachers and programs that made it attractive to attend, but wasn't exactly a hotbed that attracted the same level of investment attention for student startups like Stanford, Harvard, and MIT," says Thevenow.

The film attracted the same amount of sales on both sites.

Yet unlike Wallace, and despite his historical dominance, Bruce never attracted the same cinematic attention.

It found that many of the sites had not attracted the same advertisers online as they did on other platforms.

Some other British towns, notably Brighton, have attracted the same marketing strategies, but not on such a scale.

"In the 1970s, a paper was published that attracted the same controversy as the Wakefield paper," Prof Donaldson said.

Show more...

Similar(21)

First, both fields attract the same sort of people.

But they do not attract the same degree of attention.

It's almost on the same scale as Ephesus, but doesn't attract the same crowds.

Will this mean that the state cannot attract the same quality workers?

There were other matches that arguably had bigger trouble but did not attract the same attention.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: