Sentence examples for attracted from from inspiring English sources

The phrase "attracted from" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is not typically used in standard English, as "attracted" usually pairs with "to" rather than "from."
Example: "She was attracted to the vibrant colors of the painting."
Alternatives: "drawn from" or "appealed to by".

Exact(60)

We did experiments that showed in captivity that mom and baby are mutually attracted from birth until the babies shed their first skin, and then the attraction is over.

Turkey takes seriously the scrutiny these cases have attracted from voices such as The Times.

On Wednesday, Labour MP John Mann said the comments he had attracted from activists included "threats of deselection".

When one bird descends to a dead or dying animal, others may be attracted from miles away.

But Port St. Lucie mostly wants to keep the Mets, whom they attracted from St . Petersburgin 1988.

But it also attracted, from Time magazine, the judgment that Alexie was "septic with his own unappeasable anger".

Further, we can trace these results to the subset of abolishing states that did not levy a tax on income accumulated in trusts attracted from out of state.

The movement is similarly rare for its non-violence, its democratic nature and the remarkable good will it has attracted from a wide variety of political actors involved.

His theories came from Gandhi, and he attracted from northern Europe the kind of support that Garibaldi had won a century earlier.

Mr. Hanna said that he had always hoped they would be more than friends: "I was so attracted from the moment I saw him.

All recalled the scent of bialys wafting from their neighbor's oven - and the crowds these fragrances attracted from as far as Staten Island and New Jersey.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: