Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "attracted anger" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or action that provokes or incites feelings of anger in others.
Example: "His careless remarks attracted anger from the audience, leading to a heated debate."
Alternatives: "provoked anger" or "incited anger".
Exact(7)
The firm first attracted anger for its return to making billions, and paying its employees millions, right after the financial crisis.
After a visit from Taiwan's president Tsai Ing-wen, the 85 Degrees Celsius Bakery attracted anger and calls for a boycott from both sides of the Taiwan strait this week.
In common with an Efsa assessment that also attracted anger from environmentalists, the JMPR's decision was taken on the basis of confidential industry dossiers not available to the public.
The widows of firefighters threatened to take to the streets, literally, when he tried to decrease the number of firefighters at the site last year, and he attracted anger from other families over his handling of the Twin Towers Fund after he left office.
Mr Sanders attracted anger last year when he said "jobs would go" to help the council meet an equal pay claim.
Amazon attracted anger after it emerged that the UK arm of the business paid £11.9m in tax in 2014, despite taking £5.3bn in sales from British shoppers.
Similar(53)
So it's not surprising that any attempt to regulate the internet attracts anger in Turkey.
Environmental groups approve of some of the deals in the bill, but those have been attracting anger on the right.
Large corporations have attracted public anger recently for using tax avoidance programs to reduce their tax bills.
The decision by the school has attracted the anger of parents, environmental groups and members of Mayor Michael R. Bloomberg's office.
The potential deal is thought to have attracted the anger of some major artists, including Bruce Springsteen, over fears of a near-monopoly on global live music ticketing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com