Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Walcott, winner of the 1992 Nobel Prize in Literature, last year attracted acclaim for his latest collection White Egrets, which won this year's TS Eliot poetry prize.
His work, particularly with women who have suffered fistulas, has attracted acclaim, awards and millions of dollars from individuals and organisations around the world.This notoriety has also given Dr Mukwege a platform from which to speak his mind, and he is often critical of those in power.
Norfolk's efforts to revitalize its downtown have attracted acclaim from economic development and urban planning circles throughout the country.
Similar(57)
By 1998, he was attracting acclaim.
By all accounts, Brit director Steve McQueen's 12 Years a Slave is a sterling piece of work; but that isn't the only reason it's attracting acclaim.
When his art, which went almost entirely unsold in his lifetime, started to attract acclaim after his death, this painter of dazzling yellows and hallucinatory blues became seen as cursed by some desperate, mysterious inner pain.
Watson's co-star Daniel Radcliffe had been attracting acclaim for his stage work, while it seemed that Rupert Grint, who played Ron Weasley, would be the first to light up the sky, post-Potter: a news story claiming that Martin Scorsese had predicted great things for Grint turned out to be fabricated but, more importantly, not in the least bit implausible.
In writing and publishing her work, a woman attracts acclaim in the future as well as in the present.
Despite the decline in numbers, she said the UK film industry had a "creative confidence" with films like Philomena, The Selfish Giant and Rush attracting acclaim and awards success.
But other programming has attracted critical acclaim and Hollywood stars.
The work (some of it written in English) of playwright Lasha Bughadze also attracted international acclaim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com