Your English writing platform
Discover Ludwig'attract traffic' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe an action or goal, like attempting to draw more website visitors or attempt to increase foot traffic in a store. For example, "We launched a new campaign to attract traffic to our website."
Exact(27)
All the Internet companies, meanwhile, are promoting toolbars and other software that help attract traffic.
The strategy is to attract traffic from smaller American cities to its Asian and European flights, through Vancouver and Toronto.
And certainly it's going to attract traffic to that area that other people would prefer would not be there".
In the same way that a hustling stockbroker talks about marquee clients (recognizable names that might impress future clients), a Facebook profile may attract traffic with marquee friends.
Time's "poll" was conducted by PlayBuzz, a viral-content provider that embeds quizzes, polls, lists, and other "playful content" items onto Web sites to attract traffic.
Mr. Dorf and others Webcast to attract traffic, hoping to sell more compact discs and T-shirts, and most important, to lure more people into their clubs.
Similar(33)
Maurer's new designs, shown during the Cologne and Milan furniture fairs, attract traffic-stopping crowds.
New models like Weibo are good at attracting traffic but not so effective in directing users to e-commerce.
Smaller side rooms are quieter, but the best contains a billing machine that attracts traffic from wait staff.
Among individual investors, there is less desire to put money into companies that are based on attracting traffic and recouping the investment through ad revenue.
A common incentive is to reduce landing fees or even eliminate them altogether, but some airports go to even greater lengths, financing the construction of new infrastructure facilities in the hope of attracting traffic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com