Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "attract significant interest" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing topics, events, or subjects that garner attention or curiosity from a particular audience.
Example: "The new technology is expected to attract significant interest from investors and industry experts alike."
Alternatives: "generate considerable interest" or "draw substantial attention".
Exact(9)
Everyone is looked after and supported and these outfits attract significant interest from promoters and producers.
But Jones's presentations that CIA interrogators knew the torture was useless – contradicting years of agency spin – did not attract significant interest from the senators.
Undoubtedly, these advantages attract significant interest to the conditions and possibilities of inducing transverse magnetic anisotropy.
We believe that investigation and development of multifunctional nonvolatile memory devices will attract significant interest in the near future.
The venue is currently owned by Irish-based businessman Sean Quinn Junior and is expected to attract significant interest from Asia.
As a result, Abramson argued that there are plenty of designs that attract significant interest, but never get turned into shirts.
Similar(51)
Sandwich panels with lattice cores have attracted significant interest as multifunctional structures.
The application of PB models for prediction purposes is attracting significant interest.
Currently, adult stem/progenitor cells are attracting significant interest in tissue engineering and regenerative medicine.
The fabrication of biomaterials for interaction with muscle cells has attracted significant interest in the last decades.
Terpenoids have attracted significant interest as pharmaceuticals, flavour and fragrance additives, and, more recently, biofuels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com