Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attract power" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the ability to draw in or gain influence, energy, or authority.
Example: "The new marketing strategy is designed to attract power and influence within the industry."
Alternatives: "draw in power" or "gain influence".
Exact(1)
While the Geritol brigade still fills the aisles and showrooms here, the store's selection of cosmetics and top designers for men and women attract power shoppers of all ages.
Similar(57)
But even the least effective attract power-hungry hatemongers as lieutenants, and try to whip up frenzies against "enemy groups" as scapegoats and distractions.
The lack of emissions has attracted power companies and automakers, which face stricter clean air rules in North America and Europe.
In general, an incomplete shell means that some attracting power of a nucleus may be wasted, and adding electrons beyond a closed shell would entail the energetic disadvantage of beginning the next shell of the atom concerned.
Rapid growth of non-linear loads in distribution network has attracted power system engineers' attention from power quality point of view.
Secondly, prioritize attracting power creators from day one by promoting them and enabling them to build, manage and engage a broad audience.
There's magic in the Kennedy name that attracts power and support and love.
This 11-track album guides you to let go of romantic illusions, overcome fears and insecurities, activate your attracting power, and manifest that perfect partner into your life.
By simply calling for their votes to be counted within the Islamic Republican system itself, they have a far better chance of attracting power brokers within the government to their cause.
Ideas are everywhere and a competitor might attract a "power player" – an investor or distributor that will bankroll or distribute them.
Star power seemingly attracted star power to uBeam, too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com