Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The 2008 financial crisis upended that trend, though Ms. Abrams said the area continued to attract luxury retailers, at "more realistic" rents.
And with construction costs high, new development is meant to attract luxury buyers, offering little relief to the rest of the market.
In September, Dow Jones & Company introduced WSJ., a glossy magazine, to attract luxury advertisers, and The Washington Post introduced FW, a fashion magazine.
Mr. Anwyl of Edmunds.com said that he was impressed by efforts to attract luxury buyers, but he cautioned that competition would be fierce.
Carrick had insisted on high-quality paper stock, to attract luxury advertisers, but there was a national paper shortage, so it had to be borrowed from another glossy.
And, if I may speak as a publisher, who will advertise (magazines tend to attract luxury brand advertising, which is not a huge presence on the Web yet) and what form will this advertising take (videos perhaps?).
Similar(51)
Hoping to attract luxury-seeking travelers flying to London, Virgin Atlantic Airways is overhauling its business class to provide amenities that make the typical coach-class seat seem like steerage.
Like pockets of wealthy people in many emerging locations, that group is attracting luxury goods companies.
It is aimed at retaining van customers and attracting luxury car owners.
That also attracted luxury advertisers like Rolex and BMW that not only buy full-page color ads in Monocle, but also in Monocle Mediterraneo and Monocle Alpino, the company's new seasonable newspapers found in tony resorts.
Hong Kong's stock market, the world's biggest in terms of money raised for three years in a row, also has attracted luxury companies like Prada, which raised 19.2 billion Hong Kong dollars in its I.P.O. in June of last year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com