Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attract engineers" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing strategies or actions aimed at drawing engineers to a company, project, or event.
Example: "Our new recruitment campaign is designed to attract engineers with innovative skills and fresh ideas."
Alternatives: "draw engineers" or "appeal to engineers".
Exact(12)
There are tech startups, which attract engineers.
Significant salary packages are currently being offered to attract engineers to work in the outback on projects lasting several years.
Furthermore, mobile robots implemented with such insect models attract engineers who aim to avail advantages from organisms.
With a high-tech industry as its lifeblood, Ms. Conley said, Warsaw needed to attract engineers and doctors from afar and train local youths for "the business".
Over a cocktail reception at city hall, the mayors talked about how to attract engineers to their cities, how to negotiate with union-resistant startups, and what they can do to get Google Fiber to pick them.
And yet, how do you attract engineers and scientists?
Similar(48)
Magnesium alloys are attracting engineers for their practical application to structural components.
In addition to a host of universities and research centers, the aerospace giant Airbus is based here, attracting engineers and scientists from around the world.
It was the mayor's brainchild to create the new technology campus, which he hopes will transform the city's economy by attracting engineers and high-tech businesses.
From a small provincial town it became a major hub of Italian manufacturing, attracting engineers, designers and factory workers from across the country.
Milan and its court also attracted engineers from northern Europe and Vitruvian artisans from central Italy who engaged in a prolific competition with the local master builders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com