Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "attract competition" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing market dynamics, business strategies, or any context where entities vie for attention or market share.
Example: "The new marketing campaign is designed to attract competition and increase our visibility in the industry."
Alternatives: "draw in competitors" or "invite competition".
Exact(18)
Although MLBAM is sure to attract competition, it enjoys strong barriers to entry.
Their success may attract competition, but they say their rapidly expanding network gives them a major advantage.
They fear that a growing cluster will attract competition, drive up costs, or cause them to lose valued employees to rivals or spin-offs.
Lee, the third son of Samsung's founder, argued that the company's – and Korea's – growing success would inevitably attract competition from even lower-wage nations, especially China.
Lee, the third son of Samsungs founder, argued that the companysand Koreasgrowing success would inevitably attract competition from even lower-wage nations, especially China.
The Americans are more confident that if powerful firms abuse their strength, they may attract competition rather than crush it.In March the commission began investigating the proposed purchase by Nokia, a mobile-phone company, of Navteq, a provider of digital maps.
Similar(42)
But Ripplewood's initial success here is attracting competition.
It has also attracted competition from a host of alternative forms of financing.
Its shares are valued at more than 100 times last year's earnings, and that attracts competition.
It soon attracted competition -- at first in the capital and more recently in the countryside.
The network's promise has already attracted competition: Money Radio, based in Anaheim, Calif., is carried on 11 stations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com