Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attract admiration" is correct and can be used in written English.
It means to gain the admiration or praise of others. Example: The artist's new painting attracted admiration from critics and art enthusiasts alike.
Exact(4)
In part, to show off: small mobiles, like big cars, attract admiration.
William Hogarth, (born November 10, 1697, London, England died October 26 , 1764 London), the first great English-born artist to attract admiration abroad, best known for his moral and satirical engravings and paintings e.g., A Rake's Progress (eight scenes,1733).
November 10, 1697 London, England October 26, 1764 London, England William Hogarth, (born Nov. 10, 1697, London, Eng. died Oct. 26, 1764, London), the first great English-born artist to attract admiration abroad, best known for his moral and satirical engravings and paintings e.g., A Rake's Progress (eight scenes, begun 1732).
The flashily colored male birds and their dramatic plumage are surely a sight to behold, but this image proves that you don't have to be bright blue to attract admiration.
Similar(56)
"But here he is in a position to win the title, attracting admiration and envy.
That ability to look at life sideways is what has most consistently attracted admiration.
Despite the many problems and pitfalls, the chancellor's new course is already attracting admiration from abroad.
He attracts admiration as an economist for his diligent application of accepted wisdom, not for his brilliant and unusual insights.
The striking body of hair has attracted admiration from expert horse fanciers as well as casual enthusiasts.
Now it is President Bush who is portrayed as a divisive partisan figure attracting admiration and loathing in equal measure.
China's hard power, in terms of cash, is certainly increasing; but its careless use of that power has not attracted admiration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com