Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Some of the technologies attract a grant of up to £1,000, though funding for solar heating was unexpectedly withdrawn last week.
Similar(59)
The bid, which the Bodleian hopes will attract a National Heritage Memorial Fund grant for just under half the cost, is supported by photographers, including Martin Parr, and historians.
In 2000 Half-Tone was responsible for setting up Optical Illusions, a photography festival that attracted a £30,000 grant from the Millennium Commission.
In recent years, the Jupiter Symphony has also become involved in an educational program that has attracted a $30,000 grant to buy instruments for schoolchildren.
In addition, a recently developed treatment for sickle cell disease, which affects millions around the world, is promising enough that in December it attracted a $1.5 million grant from the Bill and Melinda Gates Foundation.
Its program for growers, called TCHOSource, has been successful enough to attract a $3.3-million 3.3-milliongrant from the United States Agency for International Development, so its operations can expand from 200 Peruvian farmers to those in Ecuador and the Dominican Republic.
The Eurobodalla shire council's plight has recently attracted a $2.5m state government grant to get rid of the bats.
Unimaginative minds -- hungry for a secondhand idea that might attract grant money, a few lines in the newspapers and a respectable sale of tickets -- knew that here was an idea with instant recognition and an unassailable sentiment in its favor.
The 2011 grant cycle attracted a record 33 applications, said foundation co-chair Alexandra Helfrich.
He said younger colleagues got the message: Studying firearms was not a way to attract vital grant funding.
Officials argued that having a medical school would raise the prestige of Rutgers, allowing it to attract more grant money, which would make up for chronic funding problems in a state that spends less than most on public higher education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com