Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attitudinal variables" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to psychology, sociology, or research where attitudes are being measured or analyzed.
Example: "The study aimed to explore the relationship between attitudinal variables and consumer behavior."
Alternatives: "attitude factors" or "dispositional variables".
Exact(60)
Factor scores were calculated for attitudinal variables using the Anderson-Rubin, Bartlett and weighted averages methods.
Finally, we explored the relationship between objective measures of driver behavior and individual-level attitudinal variables.
Table 7 Attitudes towards commercialization Attitudinal variables Traditional scientists Entrepreneurial scientists Total Mean Std.
Furthermore, mobility related attitudinal variables were analysed to identify differences between women and men.
Six attitudinal variables influenced the frequency of observed speeding violations significantly.
However, attitudinal variables explain a relatively small proportion of the variance in objectively measured water use behavior.
In this analysis, the attitudinal variables and individual characteristics are interacted with the emission reduction attribute (Reduce).
Finally, we conducted a factor analysis to identify the relationship between attitudinal variables and the frequency of recorded speeding.
The demographic variables, including gender, failed to distinguish between frequent and non-frequent speeders, while attitudinal variables succeeded.
Based on significant univariate associations with frustration, four demographic variables and eight attitudinal variables were entered into the multivariable model.
Preference heterogeneity and the role of socio-economic and attitudinal variables are explored with a latent class model over 2400 respondents sampled across Italy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com