Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Finally, we reflect on the need to consider not only performance, but also the script (in the form of a professional voice used following a particular linguistic policy based on sociolinguistic norms and attitudes to language) that condition the individual linguistic behaviour, thus suggesting the need to consider community-specific factors in the explanation of stylistic variation.
Similar(59)
Renaissance scholars adopted a liberal attitude to language.
Could this have engendered a robust attitude to language?
The answer: "To woo women!" What is the play's attitude to language?
The word of the year can reveal much about a country's zeitgeist and its attitude to language.
I think if I'd gone to university or done a creative writing course I probably would have had a very different attitude to language.
Ricky's attitude to language, like Falstaff's, is completely original.
What they did is they taught me to have a very sculptural, sensual and musical attitude to language.
Does his attitude to languages embody some of his political intuitions? "Languages enable you to take part," he says.
The UK's attitude to languages has prevented its students from studying in Europe, according to the House of Lords EUU committee.
The House of Lords EU committee has also called for compulsory foreign language lessons in primary and secondary schools, saying the UK's attitude to languages had prevented its students from studying in Europe.
More suggestions(15)
attitudes to learning
approach to language
attitudes to screening
attitudes to psychosis
attitudes to hospital
attitudes to health
attitudes to business
attitudes to sovereignty
attitudes to modernism
attitudes to authenticity
attitudes to homophobia
attitudes to art
attitudes to bragging
attitudes to conservation
attitudes to creativity
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com