Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
One reason we in fact get the laws passed, in addition to protecting ourselves, is to change attitudes for future generations.
Similar(59)
Simply put: can we afford to raise a nation of L children? No! We need to instill that Can-Do, Will-Do, Must-Do attitude for future generations.
Given the difficult climate charities face today, it can be helpful to look back and see if previous experiences can inform strategies and attitudes for the future.
However, specific policies targeting medical students will nevertheless prove beneficial in the long run, as the college life is the prime time for molding the attitudes of future physicians, and later interventions may receive a greater degree of disapproval.
"They just started to change their attitude for the future".
Additionally, data on approach and decline rates to this protocol are not available, hindering understanding of both patient and physician attitudes toward collecting tissue for future research projects.
A more sensitive and reliable measurement for attitude should be developed for future studies.
Focus group discussions used questions on several key themes: IEC materials, program evaluation (including training and outreach activities), HIV in the district (changes in awareness, attitudes, community involvement), and recommendations for future programs.
On the research front, the George Family Foundation president Ober noted, as reported above, a wait-and-see attitude on major philanthropic support for future research partnerships.
Correlation of objective assessment of knowledge and skill in a structured clinical exam with confidence and attitude would be of interest for future research.
"We're looking for people that seem to have good attitudes, good work ethics and good potential for future growth," Mr. Rubbo said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com