Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attitudes feel" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express how attitudes are perceived or experienced, but it lacks clarity and context.
Example: "The way our attitudes feel can greatly influence our interactions with others."
Alternatives: "attitudes seem" or "attitudes are perceived".
Exact(4)
Cap's predictable/admirable response is that such utilitarian attitudes feel a long way from "freedom".
The play is set in the early 1970s, and some of its language and attitudes feel dated, like Pokey's comment that the Justice Department is "unfair to Negroes".
"They [the campaigns] can create an atmosphere where Jewish students feel incredibly uncomfortable and those people who do have anti-Semitic attitudes feel confident to express them". Karen Pollock, the chief executive of the Holocaust Educational Trust says "there is anti-Semitism on campus" and told us about some recent examples.
"It feels less stagnant and old, the attitudes feel less old," Clark says.
Similar(56)
These efforts, though brimful of attitude, feel obvious and canned.
These findings are very similar to Delgado-Gaitan's (2004) findings that immigrant parents whose experience with U.S. schools are minimal or associated with negative attitude feel intimidated because of language problems.
His attitude felt Oklahoman.
Denise Resnik, a co-founder of the Southwest autism center, said the agency's attitude felt "like reverse discrimination".
Hurtling skyward off a rickety ramp to do a crazy flip on a tricycle, once the kind of nutty daredevilry that gave the Nitro Circus stunt troupe its signature attitude, feels like work here more than it does play.
"That old-fashioned misogynistic attitude feels very dated now.
Considering the mental condition index, a similar pattern is found for men and the attitude "feels guilty".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com