Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attitude is right" is correct and usable in written English.
It can be used to express that someone's mindset or approach to a situation is appropriate or positive.
Example: "In this challenging project, it's crucial that your attitude is right to foster teamwork and collaboration."
Alternatives: "mindset is correct" or "approach is appropriate".
Exact(7)
His work ethic is savage and his attitude is right.
It is no use at all if Alec Stewart's attitude is "Right, lads, it's nearly lunch.
"I'm not quite clear about it, but somehow the government attitude is right," she said, as she left an organic butcher shop across from Ms. Orum's store.
I believe Yarde has great potential and if his attitude is right he could be England's next right wing.
A doxastic attitude is right or wrong accurate or inaccurate as a function of the genuine truth-value of its propositional content.
I still don't believe there is a better English support-running winger in the English game than Ashton and if England's game plan changes to wanting to score tries, then Ashton for me has to be in if his attitude is right.
Similar(53)
"Our attitude was right.
The RAV4 formula — a small vehicle with a carlike unibody and a dose of sport utility attitude — was right for the time.
Her seeming good nature may have prevented her from truly nailing Hillary Clinton during the campaign last year; the words were right, the attitude was right, but something was missing — and perhaps it's difficult to know how far to go in skewering someone when you know that your boss is going to invite that person to come on the show.
Rhodes's attitude was "right, I'll show you, I'll get myself better, I'll improve" – something he has done to such an extent that Arsène Wenger was singing his praises before Blackburn's surprise fifth-round win at Arsenal.
His attitude was right.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com