Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "attesting to the status" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to indicate that something serves as evidence or confirmation of a particular condition or situation.
Example: "The report is attesting to the status of the project, confirming that it is on schedule."
Alternatives: "confirming the status" or "verifying the status".
Exact(1)
This form is a certification of compliance attesting to the status of the applicant as a U.S. citizen or permanent resident alien.
Similar(59)
Bank Letter attesting to the account status of the investor company (original).
When I asked him if the steel liner was cretonically and barometrically sealed (I made these terms up), he assured me that it was and said he would mail a certification attesting to the "cretonic" and "barometric" status of the liner.
Attesting to the author's meticulous attention to detail, the gender status of experimental animals is verified by differences in the salivary gland, Bowman's capsule in the kidney and liver nuclei.
Evidence attesting to the effectiveness of these interventions is emerging.
The policy would require faculty members to submit a letter attesting to that status.
researcher wishing to carry out a research project in Europe will sign a hosting agreement with an accredited public or private European research organization that attests to the researcher's status as well as his or her possession of the necessary scientific skills, financial means, and health insurance.
The longitudinal data attested to the responsiveness to changes in performance status and test retest reliability of the Quick-FLIC.
The recognition Mr. Rollins received just this month attests to the public's perception of his continuing status as a pathfinder.
The first piece struck, along with numbers 400, 1,492, and 1,892, were struck in proof condition and sent to the Lady Managers along with certificates attesting to their status.
His players attest to the same.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com