Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "attested from the" is not correct in standard written English.
It is typically used in contexts discussing evidence or documentation, but the preposition "from" is not appropriate here.
Example: "The findings were attested from the historical records."
Alternatives: "attested by the" or "verified from the".
Exact(16)
The shift could be linked with the rise of Osiris, the god of the dead, who is first attested from the reign of Neuserre.
The Upper Engadine dialect (spoken around Samedan and Saint Moritz) is attested from the 16th century, notably with the Swiss Lutheran Jacob Bifrun's translation of the New Testament.
Commercial and religious connections with Egypt, probably by sea, are attested from the Egyptian 4th dynasty (c. 2575 c. 2465 bce).
At Byblos, commercial and religious connections with Egypt are attested from the Egyptian 4th dynasty (c. 2613 c. 2494); extensive trade was certainly carried on by the 16th century, and the Egyptians soon established suzerainty over much of Phoenicia.
The first nontorsion artillery (i.e., artillery using mechanical means to winch back, by means of a ratchet, a bow of unusual solidity but of a basically conventional conception) is attested from the Sicily of that period.
Lakshmi, or Shri, goddess of fortune and consort of Vishnu, was worshipped before the beginning of the Common Era, and several lesser goddesses are attested from the Gupta period.
Similar(44)
(Wrong it may be, but I await Grace of Monaco with low expectations; recreating glittering blonde princesses is a risky business, as Kidman's fellow Australian and longtime friend Naomi Watts can attest from the reaction last year to Diana).
Micky Dolenz can get away with singing whatever the hell he wants at this point because, at age 70, his chops are still in prime shape, as I can attest from the rehearsals for the show for which I weaseled my way in.
The word afternoon, which derives from after and noon, has been attested from about the year 1300; Middle English contained both afternoon and the synonym aftermete.
Biblical Hebrew is attested from about the 10th century BCE, and persisted through and beyond the Jewish Second Temple period (which in 70 CE ended by Roman destruction).
The noun is attested from 1702, from the adj., originally "one who indulges in impractical fantasies".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com