Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "attenuated over time" is correct and can be used in written English.
It means that something has become weakened or lessened over a period of time. It can be used in various contexts, such as describing the fading of a memory or the diminishing effect of a medication over time. Example: "The significance of their friendship had attenuated over time, as they gradually drifted apart and lost touch."
Exact(30)
On the other hand, Phillips said, Provigil's effects "have attenuated over time.
After day 1, the post MDX-H210 therapy cytokine response attenuated over time, consistent with desensitization.
The experimental results show that signals generated by the coal during gas adsorption are attenuated over time.
However, it is possible that effects estimated for second-generation immigrants are underestimated if the influence of home-country's values has attenuated over time.
Also, sequence bias may have occurred, as the ability of veins to dilate may have been attenuated over time or with repetitive maneuvers.
Therefore, the astrocytic effects were maintained and became gradually attenuated over time.
Similar(29)
The impact attenuates over time.
Not every major fiction writer is a natural, but each begins with a storehouse of material and memories that often attenuate over time.
Arien et al. [12], [13] found HIV-1 replication capacity was greater in early (1986 1989) than in recent isolates (2002 2003) from Belgium (n = 24), and suggested that HIV may be attenuating over time.
This is contrary to previous studies, which reported that the natural history of sore throats is to attenuate over time.
The overall findings suggest that although MTS treatment has a small negative impact on growth, these effects attenuate over time.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com