Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attentiveness of this" is not correct and sounds awkward in written English.
It may be intended to describe the attentiveness related to a specific subject, but it lacks clarity and context.
Example: "The attentiveness of this discussion is crucial for understanding the topic at hand."
Alternatives: "this attentiveness" or "the attentiveness regarding this".
Exact(1)
The honesty and attentiveness of this movie make you realize how shabbily and cynically young people in America -- especially those who happen to be poor, female and nonwhite -- are treated by Hollywood.
Similar(59)
During our tour, Ms. Baekgaard marveled at the attentiveness of the staff.
The attentiveness of the listenership puts New York Philharmonic audiences to shame.
She is attracted by the attentiveness of "these little Divos," as she called them.
He was pleased at the attentiveness of the audience and glad to see they were taking notes.
When the dynamics grew more intense, the utter attentiveness of the musicians kept the tone tranquil and the audience rapt.
From the learner's facial expressions and behavior features, the attentiveness of the student during distance learning can be determined by Bayesian Networks Model.
I have heard wonderful things about Cornell AAP, namely, the breadth and variety of its curriculum, the closeness of the community, and the attentiveness of the teachers.
But on Monday night he proved a kinetic, enthusiastic and communicative maestro who won cheers and, more important, the attentiveness of the audience.
Another thing that strikes me as unusual about STEP, and a large university like Stanford, is the attentiveness of the STEP staff.
Judging by the attentiveness of the crowd -- especially, it seemed, during the most intimate moments of Verdi's drama -- the performance provided an enticing introduction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com