Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attentive when" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a state of being focused or alert during a specific situation or event.
Example: "She is always attentive when her children are playing near the water."
Alternatives: "mindful when" or "alert during".
Exact(24)
Fifa, of course, will be very attentive when it comes to the draw.
We feel it is demanded of us to be sorry and attentive when someone is ill.
Mr. Panetta also recalled that the vice president seemed attentive when there was a discussion of how money would be split among party accounts.
Her aim is to look steady and attentive when Mr. Trump is speaking, and to avoid visibly or audibly reacting to him too much.
The waiters were amiable and attentive; when the wrong chicken dish was served, our waiter apologized and delivered the correct dish to us in record time.
The corps members watched, silent and attentive, when they weren't dancing, perhaps slightly awed by Ms. LuPone, but also by the layers of history in the music and text.
Similar(36)
"You've got highs and lows and you try to disguise that – you become inattentive, over-attentive when you're trying to cover up.
(James has, incidentally, a very attentive eye when it comes to describing women; and when he describes the plane in which Lieutenant Stanforth reached 407mph, he says "it is like one of the graceful women you catch glimpses of on a morning stepping from the pavement to the Rolls-Royce or the Daimler, nothing superfluous, all cut and line... it is a pity that Ruskin never saw that plane".
As Kingdon [ 42] suggests, policy entrepreneurs need to be attentive to when key policy influences are in alignment and when a window of opportunity opens for policy change.
SERVICE: Attentive even when the restaurant is crowded.
Being attentive even when it's not your line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com