Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "attentive to everything" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone who is observant and mindful of all details in a situation or environment.
Example: "The teacher was attentive to everything happening in the classroom, ensuring that no student was left behind."
Alternatives: "mindful of all details" or "observant of everything."
Exact(7)
Tim already had his own style, with that deep voice, but he was attentive to everything".
The examples on view show an idealized, classical Claribel and a wide-eyed Etta, "always submissive to her glorious sister, but attentive to everything," as Matisse recalled.
They are astonishingly attentive to everything we do, they can probably "read" human body language better than we can, and they are incredibly fast and flexible learners.
He was attentive to everything — to New Yorker style, to punctuation, typography, suggestions about sentences and points brought up by the fact checkers.
Her face, released from the terrible tension of hope, had grown smooth; her gestures had taken on the flirting irony of the young; she was almost ecstatically attentive to everything about her; and her voice, as she bent forward to whisper a remark about a woman and a handsome man at another table, was rapid, as if the very air of her breathing had turned thin and free.
During the weeklong tryout in Charlotte, Meili proved that she was hungry to learn, attentive to everything her coaches told her and diligent about working on each detail.
Similar(53)
"We know how to deal with a crowd and I'm sure your new mayor will be quite attentive to detail in making sure everything goes off well".
This simply requires being fully attentive, as much as possible, to everything you do.
Attentive to untrained service.
(Someone here is really attentive to sound).
Stern is profoundly attentive to surfaces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com