Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attentive ears" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is listening carefully and with focus, often in contexts involving communication or understanding.
Example: "During the meeting, she spoke with such passion that everyone in the room had attentive ears, eager to absorb her message."
Alternatives: "keen listeners" or "focused attention".
Exact(5)
That reached very attentive ears here".
They stimulate discussion, make more good bottles available to more people and, most important, offer by far the most useful resources for increasing the American public's confidence in its often uneasy relationship with wine: attentive ears and friendly voices.
All I can report is that the interweaving of four actors with four musicians works superbly and that Complicite's kaleidoscopic approach made me listen to Shostakovich's final, sombre string quartet with freshly attentive ears.
By all accounts, he was the proverbial kid by the camp ring of fire, leaning forward with bated breath, absorbing his elders' rural cadences with the attentive ears of a piano tuner.
The hog should be attentive; ears should be perky and should walk with its head up and not "depressed" looking.
Similar(53)
In addition, Mr. Beach personally woos patrons, lending an attentive ear to their interests and tastes.
He had friends by the carload, who were drawn to his tall, semi-silent elegance and attentive ear.
Anybody with the slightest need for the contents inside -- be it a warm jacket or his attentive ear -- was welcome.
Eventually, Benny Avni was elected head of the Tel Ilan District Council, where he was widely liked, owing to his attentive ear and modest disposition.
But he seemed grateful for an attentive ear in which to gripe about the tumbledown condition of the 220-foot obelisk that marks the highest point in New Jersey.
When the waiter came to take his order, he barked, "For heaven's sake, what's the rumble?" The waiter cocked an attentive ear, not at the ventilator but at the grille from which the Muzak was giving out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com