Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attentive attentive" is not standard in written English and may be considered incorrect or redundant.
It could be used in a context where emphasis on the quality of being attentive is intended, but it is generally not advisable.
Example: "In the meeting, she was not just attentive attentive; she was fully engaged and responsive to every detail."
Alternatives: "very attentive" or "extremely attentive".
Similar(60)
There were three repeated measures: attention (attentive vs. not attentive), food (food present vs. food absent) and trial (trial 1 vs. trial 2).
Experimenter's position in the (A) Attentive Food (B) Attentive No food (C) Not attentive Food (D) Not attentive no Food condition.
Nick's mother and I were attentive, probably overly attentive -- part of the first wave of parents obsessed with our children in a self-conscious way.
The general model of biomedical communications for policy purposes outlined in this chapter has important implications for the design, delivery, and assessment of communications to attentive and potentially attentive citizens.
"Coraline" is a beautifully designed, rather scary answered-prayer story: the little girl longs for more attention than she's getting from her parents, so she enters a parallel world in which her parents are very attentive indeed — so attentive that they want to take control of her, sew buttons into her eyes, and turn her into a ghost child.
Considering both the glyph visualization as well as the interaction techniques that are employed to generate or explore the glyph visualization, we are able to classify glyph techniques into two main groups: those supporting pre-attentive and those supporting attentive processing.
Our waiter at Avenue was, for the most part, attentive, though not all that attentive considering he had no other customers.
Totally attentive.
Attentive service.
SERVICE: Attentive.
Attentive waiters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com