Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This makes dividing one's attention very difficult.
To dissociate attentional from mnemonic components, one would for instance need a factorial design modulating memory formation and attention; very difficult to come up with a clever design (see Rees et al. Science 1999 for an attempt).
Similar(58)
Once she has lost faith in a company's ability to clearly predict its future and guide accordingly, her attention will be very difficult to regain.
He's got an attention to detail very, very difficult to find in another manager".
"It is quite difficult when the people have just spoken for us to say: 'OK people you voted, you got it wrong, we are not going to pay any attention.' It is very difficult, and impossible in the House of Lords.
He stated that microfinance warrants public attention because it is very difficult to supply financial service to the target population.
Work has been demanding the majority of my attention lately, which is very difficult for a tiny human to understand.
"These kinds of cases, whether they garner national attention or not, are very difficult for everyone involved," Marin County Assistant Deputy Chief Coroner Lt. Keith Boyd said in an email to Fox News.
I find it very difficult to pay attention -- real attention -- to anything other than the Internet for more than five minutes (I have therefore become exactly what the phone makers want: a slave of commerce).
Of the police's failure to fully consider Saunders's drunken state with regard to the "nature, proximity and numbers" in the police's containment positions around his home, Knapman said: "I bring this to your attention realising it is a very difficult area for whatever action you may think fit".
Some entrepreneurs say it's got so competitive, and there are now so many projects listed screaming for attention, that it has become very difficult for small players to get noticed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com