Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
And when activists campaign for protecting civil liberties online, they focus much of their attention on the same parties.
But a poem is a place where conscious and unconscious thought, reality and dream, fact and symbol all jostle for attention on the same busy stage.
Buying flights has never been cheaper, due to the plummeting cost of oil and airlines vying for attention on the same routes.
Further, we find that firms maintain their attention on the same core components that they innovated upon before the dominant design, but that these components make up less of the overall proportion of total innovation throughout the era of incremental change.
According to companies' period of founding, growing, maturing, and declining, companies pay different attention on the same stakeholders (Gao & Zhou 2011), shown in Table 7.
When creating a website, having clusters of information crying for attention on the same screen can actually avert the online user.
Similar(52)
He added that it would be "sensible" for the CDC to focus its attentions on the same geographical areas as government, although exact details would be up for discussion.
The Federal Aviation Administration issued its own separate warning drawing attention to the same issue on 737 MAX 8 and 9 planes.
Tassels, shimmer, billowing decadent sleeves and animal motifs fought for attention, sometimes on the same outfit.
(Scott) 'The Skinny' (No rating, 1 40) Patrik-Ian Polk, whose television series about young, gay blacks, "Noah's Arc," drew a fair amount of attention, draws on the same demographic with this film, but its awkward attempt to combine the tone of soft-core pornography with messages about responsible sex doesn't work.
For finances to work you need everyone paying attention and on the same page.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com