Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attention network" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to psychology, neuroscience, or technology, particularly when discussing systems or mechanisms that focus on processing information or stimuli.
Example: "The attention network in the brain plays a crucial role in how we prioritize tasks and manage distractions."
Alternatives: "focus system" or "cognitive attention system".
Exact(60)
The orienting attention network marginally moderated the association between early attentional bias to threat and later fearful temperament.
We used the well-established attention network test [ 14] to examine the three attentional domains "alerting", "orienting" and "executive control".
The IBQ-R orienting score measures an orienting attentional network, and the ECBQ effortful score assesses an executive attention network.
The "executive attention" network of the brain is also crucial to creativity, however.
Recruitment of visual attention was associated with activity in the dorsal attention network.
Using the Attention Network Test (ANT), differential effects of both medications on the noradrenergic alerting network and the dopaminergic executive attention network were considered.
However, as creative people further hone and refine their work, the executive attention network becomes increasingly more active.
During our auditory motor paradigm, all subjects showed activation in areas that belong to an extensive attention network.
This can ramp up activity in the attention network and increase the brain's ability to tolerate a delay before it receives a reward.
Thus, our data suggest that the reappraisal of emotional faces involves specific modulations in a frontoparietal attention network.
Conversely, dorsal attention network pre-stimulus activity was overall irrelevant and on auditory trials even detrimental to performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com