Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "attention in the field" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing focus or consideration given to a specific area of expertise or study.
Example: "The researchers emphasized the need for greater attention in the field of renewable energy to address climate change."
Alternatives: "focus in the area" or "consideration in the domain".
Exact(60)
Eighteen children standing at attention in the field.
Vision has had the lion's share of attention in the field.
This article, critiquing the DID technique, has received much attention in the field.
Green manufacturing has gained extensive attention in the field of manufacturing and processing.
Lifelong autonomous operation has gained much attention in the field of mobile robotics in recent years.
Taking all this into consideration, this concept received increasing attention in the field of engineering management.
Liposomes have gained immerse attention in the field of drug delivery as carriers of therapeutic molecules.
Dendrimers have attracted growing attention in the field of drug delivery as smart nanoengineered polymers.
Tactile display is recently attracting much attention in the field of human computer interaction.
Cold cathodes have attracted a lot of attention in the field of accelerators in recent years.
In recent years solar energy has received worldwide attention in the field of renewable energy systems.
More suggestions(17)
interest in the field
attentive in the field
mind in the field
observation in the field
watch in the field
assistance in the field
concern in the field
emphasis in the field
prominence in the field
treatment in the field
concerns in the field
attention in the case
attention in the west
attention in the way
attention in the chamber
attention in the wake
attention in the kitchen
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com