Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "attention has moved" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a shift in focus or interest from one subject to another.
Example: "In recent years, attention has moved from traditional media to digital platforms as the primary source of news."
Alternatives: "focus has shifted" or "interest has transitioned".
Exact(25)
That's because the industry's anti-piracy attention has moved elsewhere.
Now attention has moved to the WikiLeaks dump of her staff's e-mail.
The challenge for anyone in show business is keeping a career afloat after the public's attention has moved elsewhere.
"As the media attention has moved on, so it seems has David Cameron's commitment to those communities.
But while attention has moved on to Microsoft and the Internet, much has changed in the nation's auto factories.
The focus of attention has moved towards improving public health and preventing illness, in order to reduce the cost of treatment.
Similar(34)
But within a few weeks attention had moved on.
But by the time the movie was released in 1983, the joke had grown stale and public attention had moved on.
It's like the sad cases of Richard Jewell and Steven Hatfill, suspects respectively in the Atlanta Olympics bombing and the 2001 anthrax attacks — by the time their damaged names were cleared, everyone's attention had moved on.
The junta's promises included a dialogue with the democracy leader Daw Aung San Suu Kyi, but Myanmar's rulers dropped the idea after international attention had moved on, and last Tuesday it extended her house arrest for a year.
By the time the British took over the country in the late 1800's, the center of Burmese royal attention had moved north to Mandalay, along the chocolaty Ayeyarwady River.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com