Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "attention box" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a designated area or section in a document or interface that highlights important information or alerts the reader.
Example: "Please make sure to read the information in the attention box before proceeding with the application."
Alternatives: "alert box" or "notification area".
Exact(1)
– Harvey V. Fineberg, President of the Institute of Medicine and former Dean of the Harvard School of Public Health for 13 years, contrasted traditional curative "sick care" and preventive approaches and gave reasons why prevention gets little attention (Box 1).
Similar(59)
In lieu of flowers, send contributions to UCSF Foundation, Attention: Molly Simms, Box 45339, San Francisco, CA 94145-0339.
Dave Ramsden (chief economic advisor) directs everyone's attention to Box C2, on page 198 of the Red Book.
The addition of admin controls and security played into the needs of big companies, and CIOs started to actually pay attention to Box.
These won't gather the same kind of attention or box office success as the Spider Man or Harry Potter movies, but they are franchises in their own way cheap, successful and reliable.
Despite his youth and lack of formal amateur boxing experience, Davis has already captured multiple world titles and the attention of boxing fans particularly the younger demographic.
"We need to pay more attention to Boxing Day," he said.
But when Vargas turned his attention to boxing, his life changed.
At the risk of reviving expectation, we must also draw your attention to Boxing Day 1961.
In later years, Dowling turned his attention to boxing, launching a series of campaigns against corruption in sport.
Originally from South Africa, Mr. Kushner promoted rock concerts in the 1970's before turning his attention to boxing in 1983.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com