Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attendees were asked to complete" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a request made to participants in an event or survey to finish a task or provide information.
Example: "At the end of the conference, attendees were asked to complete a feedback form to share their thoughts on the sessions."
Alternatives: "participants were requested to finish" or "guests were instructed to complete".
Exact(1)
Conference attendees were asked to complete the questionnaire on-site at the conference at the time of registration, prior to being influenced by the conference proceedings.
Similar(59)
300 sequential attendees at Cardiorespiratory clinics were asked to complete a questionnaire [see additional file 1] to determine their opinions regarding access to out of hours (defined as after 5.00 pm) and weekend outpatient clinics.
All 40 attendees of the luncheons were asked to complete a questionnaire that included questions about age, gender, travel history, food items and beverages consumed at the luncheons, onset and duration of symptoms, physician consultation, examination of stool samples, antibiotic treatment, and days absent from work.
Two hundred and eighty four students were asked to complete the questionnaire.
Subjects also were asked to complete subjective ratings of comfort.
Patients were asked to complete the questionnaire prior to discharge.
The patients were asked to complete a paper-based questionnaire.
Patients were asked to complete a pre-procedure questionnaire.
'Participants were asked to complete the Warwick Edinburgh Mental Wellbeing Scale WEMWBSS).
Participants were asked to complete questionnaires.
If they agree to be involved, consecutive attendees at participating surgeries who are 65 and over will be asked to complete a one-page double-sided screening questionnaire and post it in a locked box located in the surgery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com