Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attendants based" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe something related to attendants, but it lacks context and proper grammatical structure.
Example: "The attendants based at the event were very helpful."
Alternatives: "staff located" or "personnel assigned".
Exact(6)
Fox's other new series about single people, "The Crew," focuses on a group of flight attendants based in Miami.
Mr. Oliveri's point was supported by two flight attendants based in Boston for American Eagle who would not give their last names.
Delta sent some of its flight attendants based in New York to Mr. Chiarello's Napa restaurant, and organized Webcasts so others could hear him talk about his food.
This kind of training could also help skilled birth attendants based in the community, at private clinics, or at primary care facilities save the lives of newborns.
The following standard definitions of delivery attendants based on the Indonesian Ministry of Health and the World Health Organization (WHO) were used.
Most cover workforce planning for MNCH services, however only half (48%) of surveyed Countdown countries have an HRH plan that specifically addresses the need for skilled birth attendants based on national maternal and newborn health targets.
Similar(54)
Laura Harvey, a flight attendant based in Philadelphia, said she was relieved and delighted by the settlement.
Marie-France Comeau, an air force flight attendant based at Trenton who had flown with Colonel Williams.
He was accused of having broken into the home of Corporal Marie-France Comeau, an air force flight attendant based at Trenton, in October.
"It really is a judgment call," said Sara Keagle, a flight attendant based in Houston who writes the travel blog the Flying Pinto.
"The flight attendants I know feel they have been sold down the river again," said Stephen Baumert, a flight attendant based in Miami who writes a newsletter for nearly 600 workers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com