Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attendances through" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to attendance records or participation metrics over a certain period or event, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The report includes attendances through the last quarter, showing a significant increase in participation."
Alternatives: "attendance during" or "participation throughout".
Exact(3)
Brentford and Mansfield in the English Football League have previously boosted attendances through a similar scheme.
"The racecourses are being rewarded with increased attendances through their brilliant promotion of the sport," said Scottish Racing chairman Sir Ian Good.
"As a big city club, Hibernian has a fantastic opportunity to build on the great physical assets and grow attendances through increased engagement and success on the pitch.
Similar(57)
They were selected for their variety in attendance behaviour, from complete attendance through to attending only the intake session, and for their diversity of ethnic backgrounds, reflecting the disadvantaged neighbourhood's population.
Historians confirmed his attendance through records stored in the Library of Congress.
Attendance through Tuesday averaged 21,615 per game, slightly ahead of the same point last year.
While parents may borrow up to the full cost of attendance through the Parent Plus program, it requires good credit.
Still, attendance through the first 28 home games was down 27.2 percent, compared with the same period last year, according to Sports Business Journal.
Attendance through the first round of the tournament rose 34percentt from 2013, the last time it was played.
Of course, students will be permitted to cover their reduced cost of attendance through loans if they wish.
The model results indicate that increasing attendance through education or publicity campaigns can be equally as effective as decreasing the intervals between screens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com