Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attend well" is correct and usable in written English.
It can be used when instructing someone to pay close attention or to participate actively in an event or meeting.
Example: "During the presentation, I encourage everyone to attend well and engage with the material being discussed."
Alternatives: "pay close attention" or "participate actively".
Exact(6)
"They are highly motivated, attend well and behave well," says Tom McDonald, the head teacher.
He can come again another year, and if he can't be bothered to attend, well, I think that makes a difference, quite honestly.
On the other hand, the private speech produced by less proficient reasoners designated that they did not attend well to the several dimensions of the tasks.
Lauren joins these Heraclitus-like ideas with ethical injunctions to attend well and to shape consciously the change in which one is implicated.
Being unable to sit still, unable to attend well enough to learn academic subjects and social skills, and unable to make friends is not freedom.
Attend well child pediatrician appointments for the toddler.
Similar(54)
Chad regularly graduates students who attend well-ranked universities.
In many cases, candidates are forced to attend well-organized clandestine political gatherings to explain to rebels and local farmers what they would accomplish, if elected.
But students from middle-class homes who attend well-funded schools rank among the best in the world on these tests, which means that teaching is not the problem.
I was lucky enough to attend well-funded state schools in North West London.
Local property and business taxes are the largest source of support for them, so kids born into a community crammed with pricey homes and thriving businesses will attend well-funded public schools that attract good teachers with decent working conditions and salaries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com