Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "attend to a question" is correct and commonly used in written English.
It means to listen to and address a question or concern. You can use it in any situation where someone asks a question and you need to respond to it. Example: The teacher asked the students to attend to the question on their homework assignment and provide a detailed explanation of their answer.
Similar(59)
Further investigations should attend to the question, if behavior patterns are indeed stable over time and if switching patterns is common.
The objective – Whether the objective of a conference call is to provide information, attend to questions or take a decision, if the objective and necessary information is communicated, you can expect the callers to come prepared accordingly.
A meeting held in Small Heath saw most of the candidates attend to answer questions from the mainly Asian audience.
The F.D.A. has asked Dr. Nissen to attend to answer questions.
Representatives are available to attend to your questions and concerns between the hours of 9AM to 5PM Pacific Time.
Descartes himself had said that even a malicious demon could not make him doubt his own existence, at least while he is presently attending to this question.
People with discordant RMDQ change and transition question responses attend to different factors when responding to transition questions compared to people with concordant scores.
The billionaire founder of Viacom has a team of nurses who work round-the-clock to attend to his needs, but Cowan questioned the setup.
Additionally, actors and members of the design staff attended to field questions and sign autographs.
Further research would benefit from attending to these unanswered questions.
Some participants wanted to talk to patients one-on-one while others preferred a support group and still others wanted to attend a question-and-answer session moderated by a physician.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com