Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attend not" is correct and usable in written English, though it is somewhat archaic.
It can be used in formal or literary contexts to instruct someone to disregard or not pay attention to something.
Example: "Attend not to the distractions around you, but focus on your studies."
Alternatives: "do not pay attention" or "ignore".
Exact(58)
Attend "Not Suitable for Children".
But no one would attend, not in August, because everyone would be at the shore.
But the Tories insisted she attend not just the vote but the three-hour debate preceeding it.
Key are public schools that attend not only to children's minds but also to their social, psychological and physical needs.
On short notice, Supreme was told he could not attend, not even if he paid $250 to clean the carpet.
Most insist they attend not for emotional release but rather to receive information -- about disability benefits or discharge procedures.
The ruling classes of the Greek cities sought to attend not only to watch the Games, but also to engage in politics at a personal or state level.
People offended by the governor's prayer rally can either not attend, not pray or express their disapproval using their First Amendment rights, the judge said.
Moreover, it is of the greatest philosophical importance to attend not only to the resemblances between the art forms but also to their differences.
Similar(2)
Although I could not find remediation rates for such students, we know that nationally 15percentt of students who attend not-for-profit four-year colleges or universities take remedial courses.
It's believed that he acted on assurances that if he took the initiation in de-escalation & a call for a peace conference Hanoi would find itself under pressure to attend & not make the conference interminable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com