Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "attempts while the" is not complete and lacks context, making it difficult to determine its correctness in written English.
It could be used in a sentence where you are discussing actions taken during a specific time or situation, but it needs additional information to be clear.
Example: "He made several attempts while the storm raged outside."
Alternatives: "efforts during the" or "tries as the".
Exact(18)
The Heat made just 19 of 33 attempts while the Knicks hit 31 of 42.
Florida made 11 of 21 3-point attempts, while the Commodores 23-100) were 6 of 33.
Purdue (6-1) won thanks to an edge from the free throw line, making 19 of 29 attempts while the Irish (2-4) were just 7 for 10.
Huffman hit two 3-pointers in three attempts, while the Scarlet Knights, who outrebounded Kent by 40-25, struggled from long range, hitting just 3 of 12 shots.
He went back to Feltham, where he embarked on an erratic journey of self-harm and suicide attempts while the prison struggled and failed first to treat him and then to transfer him to a secure hospital bed.
He is shooting miserably against Miami, but he is still taking 30 percent of his team's field-goal attempts while the offense stagnates and the Heat loads up its defense.
Similar(42)
In our experience, this increases the control over the exact entrance point into the portal vein and also reduces the number of puncture attempts while creating the TIPS tract.
Two of his predecessors have been the target of assassination attempts while in the country.
According to statistics compiled by the basketball analyst Ken Pomeroy, Withey leads the country by blocking 15 percent of opponents' 2-point attempts while on the court.
The Giants rank sixth, as Kerry Collins is sacked only once for every 25 passes attempted, while the Jets are fifth.
As a result, a superior rebel force waited for hours in an elaborate ambush attempt while the federals rode off in the opposite direction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com