Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attempts to enter" is correct and usable in written English.
It can be used when describing efforts made by someone or something to gain access to a place or situation.
Example: "The security system recorded several attempts to enter the building after hours."
Alternatives: "tries to access" or "seeks to enter".
Exact(60)
In 1954, he began two years of military service, after which he made repeated attempts to enter Prague University.
"Dutch authorities and the police have made several attempts to enter the bunker by force," the site said.
Malhotra had claimed evidence of three unauthorised attempts to enter her parliamentary offices, two of which were successful.
After the heavy machinery arrives and begins leveling the ground, the police and security guards block Mr. Baxter as he attempts to enter the area.
On Thursday, Edwina G. Richardson-Mendelson, the administrative judge of the New York City Family Courts, was told of the many blocked attempts to enter courtrooms.
Meanwhile in John R Gordon's "The Parasite that Grew Bigger than the Animal", we observe Tunde as he attempts to enter Britain as an asylum-seeker.
Firemen said attempts to enter the Victorian building were being thwarted by its age and instability, making it too dangerous to go inside.
In her letter to the Speaker, Malhotra writes that she has evidence of three unauthorised attempts to enter her parliamentary offices, two of which were successful.
Japan and South Korea have also reported that Blanc is unlikely to receive a visa if he attempts to enter those countries.
He has now given up attempts to enter Russian politics, scrapping plans to form a moderate opposition party with Mikhail Gorbachev, the former Soviet president.
If Rich attempts to enter the U.S., House and Senate committees will subpoena him to testify under oath about his pardon campaign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com