Sentence examples for attempts the gap from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "attempts the gap" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing efforts to bridge a divide or fill a void, but it is not commonly recognized.
Example: "The researcher attempts the gap in understanding between the two theories."
Alternatives: "bridges the gap" or "fills the gap".

Exact(1)

Despite a few brave attempts, the gap between Alice and the 'Top End' stayed unbridged until September last year when the new railway's automated track layer rolled on to the equally new East Arm Port at Darwin.

Similar(59)

Thus, network source coding attempts to bridge the gap between point-to-point network and recent complicated network environments.

An essay at Philosopher's Beard attempts to bridge the gap between economics and ethics.

As an overarching theme, the project attempts to bridge the gap between sustainability and affordability.

However, less research was conducted in this matter therefore, this research attempts to fill the gap.

This paper attempts to fill the gap by presenting evidence from China, with a detailed case study of Beijing.

This book attempts to fill the gap by explaining how and why hydropolitics play out within countries, as well as between them.

This approach attempts to bridge the gap between analysis and digital design software.

It is against this backdrop that the present study attempts to fill the gap in knowledge.

Reductive attempts to close the gap tried to make the conclusion 'move down' to the premises, as in phenomenalism.

In other words, this paper attempts to fill the gap between the space weather and magnetotelluric communities.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: